
Помню, стою я как-то на Эйфелевой башне, любуюсь освещенным Парижем и вдруг слышу за спиной: «Парле ву франсе?» Говорю ли я по-французски, значит. Оборачиваюсь. И, ослепленная белозубой улыбкой прекрасного незнакомца, понимаю, что обращаются ко мне. - Нон… - неуверенно отвечаю первое, что приходит на ум, не владею то есть. - Может быть, тогда вы говорите по-испански? - вопрошает полиглот на языке Антонио Бандераса. - Нет… - уже растерянно отвечаю по-русски. - Ну, а по-немецки? - ошарашивает меня каким-то там немецким диалектом мой собеседник. Тут уж я только покачала головой. - Жаль, - развел руками лучезарный француз, произнеся на, наверное, ломаном английском: - К сожалению, английский я знаю плохо, только начал учить. - Да и я как-то совсем литтл, - с грустью пробурчала я вслед уходящему красавчику. С момента моего неудавшегося знакомства прошло уже десять лет, но до сих пор порой вдруг возьмет да и засвербит где-то внутри, мол, учиться надо было лучше. Поэтому, если я встречаю человека, владеющего несколькими языками, то мое уважение сменяется неприкрытым восхищением. Евгению Молчанову 33 года. Работает строителем. В Твери живет всего около двух лет, а родился и вырос в Петрозаводске.

- Там я и выучил первый язык - финский. Это было несложно, так как в школе он у нас был как основной, русский же изучали как иностранный.
А потом Евгений влюбился в Италию.
- Как ее можно не любить?! Такой певучий язык, такая культура. Помню, заслушивался в свое время Тото Кутуньо, потом Эросом Рамазотти. Сначала захотелось узнать, о чем они поют, потом стал мечтать о поездке в страну. С этого и началось. В 12 лет пошел в библиотеку и по вечерам учился сам по самоучителям. За три года выучил. И сегодня понимать и общаться могу запросто. Есть мнение, что с каждым выученным языком учить следующие гораздо легче и интереснее. Так вышло и у Евгения. Параллельно с итальянским он стал изучать испанский, а потом как-то открыл книгу на португальском и абсолютно все понял. - Просто так язык учить смысла нет, - считает Евгений. - Если есть цель и знаешь, зачем он тебе нужен, то тогда смело берись за учебник. А так… Это как книга, которая лежит в столе, и ты ею не пользуешься. Борису Боронникову 22 года. Увлечение языками пришло через кино. И началось все с английского.

- Меня совершенно не устраивали переводы, поэтому стал смотреть оригиналы. Сначала помогали субтитры, но со временем отказался и от них. Сейчас свободно общаюсь, читаю литературу. Причем больше всего люблю фантастику.
А два года назад Борис увлекся японской анимацией. Позже на глаза случайно попался электронный самоучитель.
- Вот и начал занимался по нему. Потом стал рисовать иероглифы, чтоб лучше запоминалось. А несколько месяцев назад удалось проверить свои знания в общении. Полчаса свободно разговаривал с японцем через Интернет, чем вызвал у него массу вопросов, - смеется Борис.
Но и двух языков молодому человеку показалось мало. Год назад Борис принялся за изучение французского. Первой прочитанной книгой стал «Маленький принц».
- Для меня языки – приятное хобби. Мне просто нравится. Да и избавляет от прослушивания неудачных переводов. Михаил Крылов – человек уникальный. Знает 33 языка и считает, что это не предел.

- При изучении и при индивидуальном обучении я использую разработанный мной метод удовольствия. Вкратце: если человека интересуют сервисные двигатели, то мы с ним об этом и говорим. Так обучение идет гораздо быстрее.
Помимо европейских (а среди них есть такие редкие, как финно-угорский, фламандский, сербский и даже латинский) Михаил знает китайский и японский.
- Все 33 языка держать в голове сложно, поэтому некоторые из них находятся у меня в глубоком пассиве. Но при необходимости могу вспомнить за несколько часов. Более того, чтобы освоить новый язык на разговорном уровне, Михаилу достаточно всего двух месяцев.
- Я специально учил только живые языки, латинский в счет не беру. И свой выбор делал исключительно исходя из прагматизма. Но в то же время они для меня все – это и кусок хлеба, и масса любопытства и удовольствия. Кстати С каждым годом людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке, становится все больше и больше. Поэтому ежегодно, начиная с 2001 года, 26 сентября принято отмечать Европейский день языков (European Day of Languages) с целью поддержания языкового разнообразия и развития преподавания языков в мире. На заметку Эти фразы вам могут пригодиться Так звучит «Я люблю тебя» на разных языках мира (в русской транскрипции). Испанский - Те кьеро Болгарский - Обичам те Венгерский - Серетлек Голландский - Ик хау ван е Итальянский - Ти амо Китайский - Во ай ни Латынь - Эс теви милу Португальский - Эу те амо Румынский - Тэ юбеск Финский - Ракастан синуа Чешский - Милуи те Японский - Ватаси-ва аната-о айсьте Осетинский - Эз дау варзын Арабский - Ана ахебек Ненецкий - Мань хамзангав сит Корякский - Гымнан гыччи ылну лынык Шона (Зимбабве) - Ндинокуда Амхарский (Эфиопия) - Афэггерэ антэ Эсперанто - Ми амас син Таджикский - Ман туро дуст медорам Суахили - Мимикупенда Навахо - Ка-та-уур-дь